02x07 - New Retainers
Posted: 06/30/23 09:13
F: Main somehow managed to help resolve Lutz's family issues.
F: However, she starts to have concerns in her own home.
M: Are you still not feeling well, Mom? Are you really okay?
E: Main...
E: You see,
E: Mom has a baby in her belly.
E: You're going to be a big sis.
M: I'll make a picture book for the little one, okay?
E: Picture book?
M: Yeah, picture book!
Title Card: Ascendance of a Bookworm
Title Card: Ascendance of a Bookworm
Ep Title: Chapter Twenty-One New Retainers
L: Picture book?
B: Picture book?
F: What is a "picture book"?
M: This is now the third time.
M: Picture books are literally books for kids, with pictures in them.
F: Books are expensive as it is.
F: And you want to make them for babies, who can't even read?
F: What are you thinking?
M: I'm going to be a big sister.
Fr: It seems Lady Main's family is expecting a child,
Fr: so she wants to give the baby a present.
F: I see. I understand now.
M: There you have it, so please let me have Wilma.
F: Fran?
Fr: Making a picture book needs an artist,
Fr: so she has identified a gray-robed priestess who's good at drawing
Fr: and is requesting permission to make her Main's retainer.
M: Honestly, I wanted to draw it myself...
B: Your handwriting's good, but your art sucks.
M: Please, Head Priest.
F: That baby will prove to be a huge weakness for you.
M: Where did that come from?
F: You hold your family extremely dear,
F: as shown by the time you tried to take on the high priest to protect them.
F: Who knows what he'll do when he learns of this?
F: Surely you understand that this can't be laughed off
F: by saying you can't just hide your emotions.
M: I do, yes. I'll keep that in mind.
F: Take this as an opportunity to accustom yourself to noble mannerisms and culture.
M: "Culture"?
F: I mean music.
F: It is one of the nobility's favorite pastimes.
F: Do we have anyone suitable?
Fr: How about Rosina? She used to be Lady Christine's retainer.
F: if you want an artist as your retainer,
F: you will also take in one who is proficient in music.
M: One moment! You can't make the decision for me!
M: I don't even have any instruments!
F: I see.
F: Of course you can't practice without an instrument.
M: As such, I really only want Wilma to be my retainer.
W: I truly appreciate your kind offer, but...
W: There'll be nobody left to take care of them.
W: I'm the only one who does.
W: I would like to remain in the orphanage.
M: In the church, all retainers move into their master's rooms.
M: Is there any way I can make Wilma my retainer and let her live in the orphanage?
M: I decided to ask the head priest for advice.
M: And, on the day I was to have that discussion...
Fr: The head priest sends these gifts with his regards.
M: Wow.
M: I turned him down because I had no instruments, but they've found their way to me.
Fr: These are harspiel.
M: Harspiel, huh?
Fr: It seems the head priest is set on having you learn music.
M: Welcome, Head Priest. I've been expecting you.
M: Those are cookies my cooks made for you.
M: They'll be part of the menu in Gilberta Company's upcoming restaurant.
F: I didn't know you were dabbling in food, too.
M: Well, I am. So I want to experience real noble cuisine before we open.
F: I shall invite you to lunch sometime soon.
F: So...
F: You said you wanted to make Wilma your retainer, but let her stay in the orphanage?
M: Yes. She's the only one who can take care of the unbaptized kids there.
M: The young ones fall ill easily, and sometimes even develop fevers late at night.
F: If Wilma's going to stay back at the orphanage,
F: that's all the more reason to take Rosina in.
F: I even arranged for your instruments.
F: You should have no objections now.
M: But is there any need for music in the church's ceremonies?
M: Here we go again with that magical item again.
F: The reason music is essential to you is because it is a vital part of noble culture.
M: You said that the other day, too.
M: But I am not a noble.
F: You will surely be part of noble society in the future.
M: But I have no intention of leaving my family.
M: According to the priest,
M: when nobles or those with the Devouring get married,
M: their partner has to be of a comparable mana capacity or they can't have kids.
M: What's more, a child's mana is heavily influenced by its mother's.
M: With noble numbers dwindling now,
M: it's apparently easy to picture young nobles flocking to me once I come of age.
F: However, they'll only see you as a tool connecting them to high society.
M: So I'll be a convenient baby maker?
F: That's up to you.
M: Huh? Up to me how?
F: Whether or not you're only seen as a tool to produce children
F: will depend on how well you can conduct yourself as a noble.
F: You must educate yourself in their ways to protect yourself.
M: I understand.
M: I'll also make Rosina my retainer and learn as much as possible from her.
M: After that, I asked the head priest to show me the right way,
M: so he played the harspiel for me.
M: He's so good!
M: The minstrels around the East Gate can't even lace his boots!
F: From the vast blue skies
F: Come the rays of light
F: The blessings of Leidenschaft
F: So shine the leaflets
F: So sweet the wind smells
F: So burns the flame of life
F: In summer
M: That was wonderful!
M: If you were to sing love songs, you would have no shortage of women falling for you!
F: What are you saying?
M: It was a compliment, honestly.
F: Anyway, you give it a try.
M: What? Now?
F: This is the most basic note.
M: Oh, hey, that's do.
M: Re.
M: Mi.
F: This is what you call a musical scale.
F: This is a surprise.
F: I wasn't sure how much a commoner could really understand about music,
F: but it seems you'll pick it up soon enough.
M: Yikes! I went and made it harder for myself!
F: Make sure you practice playing the harspiel every day.
M: May I take time out of helping you with work for it?
F: Spend less time reading instead!
M: I will defend that time with my life!
M: In the end, we settled on reducing the time I spent helping him.
M: All right.
M: The head priest gave his permission, so I'm making you my retainer.
W: I shall do my very best to serve you, Lady Main.
M: By the way, is Rosina here?
W: I'll go get her for you.
M: Whoa.
M: Talk about a pure mademoiselle!
M: I guess this is how the head priest expects me to conduct myself.
R: Lady you wished to speak to me?
M: I'm making you my retainer at the head priest's recommendation.
M: Your main job is to teach me how to play the harspiel.
M: Aside from that, you will share the duties of my other retainers.
M: Do you have any objections?
R: How could I ever?!
R: The harspiel is my best instrument!
M: Rosina moved into the director's office as soon as she got everything ready.
R: My, look at those harspiels!
M: Could you play it for me?
R: May I?
M: Of course. Please do.
R: Please bring me my harspiel, then.
R: I can't believe I get to play again.
R: Could you get me my chair?
M: Something seems off.
M: What is it?
R: Lady I promise to serve you with all my heart.
Eyecatch: Ascendance of a Bookworm
Eyecatch: Ascendance of a Bookworm
Delia: Oh, honestly!
Delia: Lady Main!
Main: What's the matter, Delia?
Delia: Rosina's not working at all.
Rosina: Goodness! It's rather rude of you to accuse me of not working.
Delia: She doesn't do a single thing other than play that instrument of hers.
Delia: She won't even get up in the mornings.
Main: Is that true, Rosina?
Rosina: My job is to teach you the harspiel, Lady Main.
Rosina: Now, let us practice.
Main: Delia, I have to practice now. I promise I'll hear you out later.
Delia: Oh, all right.
Main: Thank you.
Rosina: Could you kindly take my harspiel, as well?
Main: She's doing it again.
Main: Rosina.
Main: Why are you giving Fran orders?
Rosina: Why?
Main: Fran is my head retainer.
Main: Don't forget that.
Rosina: What?
Main: I'm going to go help the head priest now,
Main: so I ask that you fetch some water with Delia, Rosina.
Rosina: Whatever are you saying?
Rosina: Isn't that the work of a gray-robed priestess?
Main: What?
Rosina: I may damage my fingers doing servant work like that.
Rosina: Just have the apprentices over there take care of that.
Main: Rosina, I will not allow you to talk down to my retainers.
Main: And I'm certain I asked you to perform other duties, as well.
Rosina: But Lady I'm different from other retainers.
Rosina: Why is that so hard to understand?
Rosina: It appears that you've misunderstood your position as a blue-robed apprentice priestess.
Main: I'm wrong?
Delia: You're the one who's wrong, Rosina!
Fran: Delia!
Main: I'm still not familiar with all of the ways of the church.
Main: I'm going to listen to what everyone has to say
Main: before deciding if you are right or wrong, Rosina.
Fran: Wilma and Rosina's previous master, Lady Christine,
Fran: was a blue-robed apprentice priestess who loved nothing more than art.
Fran: She favored retainers who showed talent in the arts.
Fran: Rosina was favored by her master because she excelled in music,
Fran: and the servant work was all done by the other gray-robed apprentice priest retainers.
Fran: And I believe that is why she looks down upon gray-robed priests as well as their apprentices.
Main: That's going to be a huge issue.
Ferdinand: The word of the head retainer is the word of their master.
Ferdinand: You do not need retainers who refuse to understand this, so return them to the orphanage.
Main: But then I won't be able to practice the harspiel, would I?
Ferdinand: We just need to find you someone else.
Main: Head Priest, I know I may be out of line for asking this,
Main: but may I be excused for the day?
Main: I'd like to hear what all of my retainers have to say,
Main: so I'd like some time to talk to them.
Wilma: You want my opinion?
Main: Yes. I heard that under Lady Christine,
Main: the servant work was only done by the gray-robed priests.
Main: Do you agree with that statement, Wilma?
Wilma: After Lady Christine returned to noble life and I was returned to the orphanage,
Wilma: that was when I found out my treatment had been special.
Main: So it's just Rosina...
Wilma: Lady if you could, please give Rosina time to reflect upon herself, as well.
Main: I hear you loud and clear.
Main: Thank you.
Main: And then, we had our discussion.
Gil: Her instrument is so loud, she doesn't listen to anyone, and she doesn't work!
Gil: Haven't you ever heard of, "He who does not work, neither shall he eat"?
Delia: How am I supposed to work with someone like her?
Delia: Fire her already, Lady Main!
Rosina: It's only obvious that I dedicate everything I have to my art,
Rosina: since it is my duty to teach Lady Main how to play the harspiel.
Rosina: I'd like for you to broaden your horizons for the arts a bit more, Lady Main.
Main: Rosina, I can't have you expecting the exact same treatment you had before.
Rosina: What?
Main: If you're going to be my retainer, I need you to attend to duties other than music, as well.
Main: I understand that your hands are very important when it comes to handling your instrument,
Main: so perhaps you can work on some paperwork.
Rosina: But I've never done anything of that nature.
Main: If there are things you don't know or you think you can't do,
Main: this is the perfect opportunity to learn them.
Main: When Gil and Delia first became my retainers, they weren't able to write letters,
Main: but after some hard work, they were able to learn how.
Main: But I have no use for retainers who refuse to do any work from the start.
Main: Rosina, I am not Lady Christine.
Main: You can either accept these terms or go back to the orphanage.
Main: Please make your decision by tomorrow.
Rosina: I guess I can't go back to how things used to be.
Wilma: If you work hard, Lady Main will acknowledge you.
Rosina: I would like to put in the effort to be your retainer, Lady Main.
Ferdinand: Oh?
Ferdinand: So you decided to keep her?
Main: Yes. She'll be doing paperwork.
Main: Though I'm sure that her desire to play the harspiel is what drove her to this decision.
Ferdinand: Well, that works in our favor.
Ferdinand: Because I wanted to see how your practice is going.
Main: I-In ten days?!
Main: And so began my hardcore lessons.
Main: Let us understand happiness together...
Ferdinand: Well done.
Main: It's all thanks to you, Rosina!
Rosina: No, it's because you're a quick learner, Lady Main.
Main: What?
Main: Wilma doesn't like to be around men?
Rosina: You had no idea?
Rosina: I thought that was the reason that Wilma remained at the orphanage.
Main: I wonder if there's a reason why...
Rosina: Wilma was tricked by a blue-robed priest, and forced to offer her flower to him.
Main: Huh?
Rosina: Thankfully, no other harm came to her...
Rosina: But she has been afraid of men ever since.
Sign: Next Chapter Wilma and Holy Scriptures for Kids
Main: The head priest sent me bedclothes along with my harspiel...
Main: Is this common for nobles?
Fran: I believe he sent it to you to apologize for making you faint in the detention room.
Ferdinand: Do not mention this to anyone.
Ferdinand: Because you usually only receive bedclothes
Ferdinand: from your family, betrothed, or lover.
Main: Wait, why would you do something like this that'd give people the wrong idea?!
Ferdinand: It's your fault for not having bedclothes prepared for yourself when you pass out all the time.
Main: Can I return that lecture along with this gift?
F: However, she starts to have concerns in her own home.
M: Are you still not feeling well, Mom? Are you really okay?
E: Main...
E: You see,
E: Mom has a baby in her belly.
E: You're going to be a big sis.
M: I'll make a picture book for the little one, okay?
E: Picture book?
M: Yeah, picture book!
Title Card: Ascendance of a Bookworm
Title Card: Ascendance of a Bookworm
Ep Title: Chapter Twenty-One New Retainers
L: Picture book?
B: Picture book?
F: What is a "picture book"?
M: This is now the third time.
M: Picture books are literally books for kids, with pictures in them.
F: Books are expensive as it is.
F: And you want to make them for babies, who can't even read?
F: What are you thinking?
M: I'm going to be a big sister.
Fr: It seems Lady Main's family is expecting a child,
Fr: so she wants to give the baby a present.
F: I see. I understand now.
M: There you have it, so please let me have Wilma.
F: Fran?
Fr: Making a picture book needs an artist,
Fr: so she has identified a gray-robed priestess who's good at drawing
Fr: and is requesting permission to make her Main's retainer.
M: Honestly, I wanted to draw it myself...
B: Your handwriting's good, but your art sucks.
M: Please, Head Priest.
F: That baby will prove to be a huge weakness for you.
M: Where did that come from?
F: You hold your family extremely dear,
F: as shown by the time you tried to take on the high priest to protect them.
F: Who knows what he'll do when he learns of this?
F: Surely you understand that this can't be laughed off
F: by saying you can't just hide your emotions.
M: I do, yes. I'll keep that in mind.
F: Take this as an opportunity to accustom yourself to noble mannerisms and culture.
M: "Culture"?
F: I mean music.
F: It is one of the nobility's favorite pastimes.
F: Do we have anyone suitable?
Fr: How about Rosina? She used to be Lady Christine's retainer.
F: if you want an artist as your retainer,
F: you will also take in one who is proficient in music.
M: One moment! You can't make the decision for me!
M: I don't even have any instruments!
F: I see.
F: Of course you can't practice without an instrument.
M: As such, I really only want Wilma to be my retainer.
W: I truly appreciate your kind offer, but...
W: There'll be nobody left to take care of them.
W: I'm the only one who does.
W: I would like to remain in the orphanage.
M: In the church, all retainers move into their master's rooms.
M: Is there any way I can make Wilma my retainer and let her live in the orphanage?
M: I decided to ask the head priest for advice.
M: And, on the day I was to have that discussion...
Fr: The head priest sends these gifts with his regards.
M: Wow.
M: I turned him down because I had no instruments, but they've found their way to me.
Fr: These are harspiel.
M: Harspiel, huh?
Fr: It seems the head priest is set on having you learn music.
M: Welcome, Head Priest. I've been expecting you.
M: Those are cookies my cooks made for you.
M: They'll be part of the menu in Gilberta Company's upcoming restaurant.
F: I didn't know you were dabbling in food, too.
M: Well, I am. So I want to experience real noble cuisine before we open.
F: I shall invite you to lunch sometime soon.
F: So...
F: You said you wanted to make Wilma your retainer, but let her stay in the orphanage?
M: Yes. She's the only one who can take care of the unbaptized kids there.
M: The young ones fall ill easily, and sometimes even develop fevers late at night.
F: If Wilma's going to stay back at the orphanage,
F: that's all the more reason to take Rosina in.
F: I even arranged for your instruments.
F: You should have no objections now.
M: But is there any need for music in the church's ceremonies?
M: Here we go again with that magical item again.
F: The reason music is essential to you is because it is a vital part of noble culture.
M: You said that the other day, too.
M: But I am not a noble.
F: You will surely be part of noble society in the future.
M: But I have no intention of leaving my family.
M: According to the priest,
M: when nobles or those with the Devouring get married,
M: their partner has to be of a comparable mana capacity or they can't have kids.
M: What's more, a child's mana is heavily influenced by its mother's.
M: With noble numbers dwindling now,
M: it's apparently easy to picture young nobles flocking to me once I come of age.
F: However, they'll only see you as a tool connecting them to high society.
M: So I'll be a convenient baby maker?
F: That's up to you.
M: Huh? Up to me how?
F: Whether or not you're only seen as a tool to produce children
F: will depend on how well you can conduct yourself as a noble.
F: You must educate yourself in their ways to protect yourself.
M: I understand.
M: I'll also make Rosina my retainer and learn as much as possible from her.
M: After that, I asked the head priest to show me the right way,
M: so he played the harspiel for me.
M: He's so good!
M: The minstrels around the East Gate can't even lace his boots!
F: From the vast blue skies
F: Come the rays of light
F: The blessings of Leidenschaft
F: So shine the leaflets
F: So sweet the wind smells
F: So burns the flame of life
F: In summer
M: That was wonderful!
M: If you were to sing love songs, you would have no shortage of women falling for you!
F: What are you saying?
M: It was a compliment, honestly.
F: Anyway, you give it a try.
M: What? Now?
F: This is the most basic note.
M: Oh, hey, that's do.
M: Re.
M: Mi.
F: This is what you call a musical scale.
F: This is a surprise.
F: I wasn't sure how much a commoner could really understand about music,
F: but it seems you'll pick it up soon enough.
M: Yikes! I went and made it harder for myself!
F: Make sure you practice playing the harspiel every day.
M: May I take time out of helping you with work for it?
F: Spend less time reading instead!
M: I will defend that time with my life!
M: In the end, we settled on reducing the time I spent helping him.
M: All right.
M: The head priest gave his permission, so I'm making you my retainer.
W: I shall do my very best to serve you, Lady Main.
M: By the way, is Rosina here?
W: I'll go get her for you.
M: Whoa.
M: Talk about a pure mademoiselle!
M: I guess this is how the head priest expects me to conduct myself.
R: Lady you wished to speak to me?
M: I'm making you my retainer at the head priest's recommendation.
M: Your main job is to teach me how to play the harspiel.
M: Aside from that, you will share the duties of my other retainers.
M: Do you have any objections?
R: How could I ever?!
R: The harspiel is my best instrument!
M: Rosina moved into the director's office as soon as she got everything ready.
R: My, look at those harspiels!
M: Could you play it for me?
R: May I?
M: Of course. Please do.
R: Please bring me my harspiel, then.
R: I can't believe I get to play again.
R: Could you get me my chair?
M: Something seems off.
M: What is it?
R: Lady I promise to serve you with all my heart.
Eyecatch: Ascendance of a Bookworm
Eyecatch: Ascendance of a Bookworm
Delia: Oh, honestly!
Delia: Lady Main!
Main: What's the matter, Delia?
Delia: Rosina's not working at all.
Rosina: Goodness! It's rather rude of you to accuse me of not working.
Delia: She doesn't do a single thing other than play that instrument of hers.
Delia: She won't even get up in the mornings.
Main: Is that true, Rosina?
Rosina: My job is to teach you the harspiel, Lady Main.
Rosina: Now, let us practice.
Main: Delia, I have to practice now. I promise I'll hear you out later.
Delia: Oh, all right.
Main: Thank you.
Rosina: Could you kindly take my harspiel, as well?
Main: She's doing it again.
Main: Rosina.
Main: Why are you giving Fran orders?
Rosina: Why?
Main: Fran is my head retainer.
Main: Don't forget that.
Rosina: What?
Main: I'm going to go help the head priest now,
Main: so I ask that you fetch some water with Delia, Rosina.
Rosina: Whatever are you saying?
Rosina: Isn't that the work of a gray-robed priestess?
Main: What?
Rosina: I may damage my fingers doing servant work like that.
Rosina: Just have the apprentices over there take care of that.
Main: Rosina, I will not allow you to talk down to my retainers.
Main: And I'm certain I asked you to perform other duties, as well.
Rosina: But Lady I'm different from other retainers.
Rosina: Why is that so hard to understand?
Rosina: It appears that you've misunderstood your position as a blue-robed apprentice priestess.
Main: I'm wrong?
Delia: You're the one who's wrong, Rosina!
Fran: Delia!
Main: I'm still not familiar with all of the ways of the church.
Main: I'm going to listen to what everyone has to say
Main: before deciding if you are right or wrong, Rosina.
Fran: Wilma and Rosina's previous master, Lady Christine,
Fran: was a blue-robed apprentice priestess who loved nothing more than art.
Fran: She favored retainers who showed talent in the arts.
Fran: Rosina was favored by her master because she excelled in music,
Fran: and the servant work was all done by the other gray-robed apprentice priest retainers.
Fran: And I believe that is why she looks down upon gray-robed priests as well as their apprentices.
Main: That's going to be a huge issue.
Ferdinand: The word of the head retainer is the word of their master.
Ferdinand: You do not need retainers who refuse to understand this, so return them to the orphanage.
Main: But then I won't be able to practice the harspiel, would I?
Ferdinand: We just need to find you someone else.
Main: Head Priest, I know I may be out of line for asking this,
Main: but may I be excused for the day?
Main: I'd like to hear what all of my retainers have to say,
Main: so I'd like some time to talk to them.
Wilma: You want my opinion?
Main: Yes. I heard that under Lady Christine,
Main: the servant work was only done by the gray-robed priests.
Main: Do you agree with that statement, Wilma?
Wilma: After Lady Christine returned to noble life and I was returned to the orphanage,
Wilma: that was when I found out my treatment had been special.
Main: So it's just Rosina...
Wilma: Lady if you could, please give Rosina time to reflect upon herself, as well.
Main: I hear you loud and clear.
Main: Thank you.
Main: And then, we had our discussion.
Gil: Her instrument is so loud, she doesn't listen to anyone, and she doesn't work!
Gil: Haven't you ever heard of, "He who does not work, neither shall he eat"?
Delia: How am I supposed to work with someone like her?
Delia: Fire her already, Lady Main!
Rosina: It's only obvious that I dedicate everything I have to my art,
Rosina: since it is my duty to teach Lady Main how to play the harspiel.
Rosina: I'd like for you to broaden your horizons for the arts a bit more, Lady Main.
Main: Rosina, I can't have you expecting the exact same treatment you had before.
Rosina: What?
Main: If you're going to be my retainer, I need you to attend to duties other than music, as well.
Main: I understand that your hands are very important when it comes to handling your instrument,
Main: so perhaps you can work on some paperwork.
Rosina: But I've never done anything of that nature.
Main: If there are things you don't know or you think you can't do,
Main: this is the perfect opportunity to learn them.
Main: When Gil and Delia first became my retainers, they weren't able to write letters,
Main: but after some hard work, they were able to learn how.
Main: But I have no use for retainers who refuse to do any work from the start.
Main: Rosina, I am not Lady Christine.
Main: You can either accept these terms or go back to the orphanage.
Main: Please make your decision by tomorrow.
Rosina: I guess I can't go back to how things used to be.
Wilma: If you work hard, Lady Main will acknowledge you.
Rosina: I would like to put in the effort to be your retainer, Lady Main.
Ferdinand: Oh?
Ferdinand: So you decided to keep her?
Main: Yes. She'll be doing paperwork.
Main: Though I'm sure that her desire to play the harspiel is what drove her to this decision.
Ferdinand: Well, that works in our favor.
Ferdinand: Because I wanted to see how your practice is going.
Main: I-In ten days?!
Main: And so began my hardcore lessons.
Main: Let us understand happiness together...
Ferdinand: Well done.
Main: It's all thanks to you, Rosina!
Rosina: No, it's because you're a quick learner, Lady Main.
Main: What?
Main: Wilma doesn't like to be around men?
Rosina: You had no idea?
Rosina: I thought that was the reason that Wilma remained at the orphanage.
Main: I wonder if there's a reason why...
Rosina: Wilma was tricked by a blue-robed priest, and forced to offer her flower to him.
Main: Huh?
Rosina: Thankfully, no other harm came to her...
Rosina: But she has been afraid of men ever since.
Sign: Next Chapter Wilma and Holy Scriptures for Kids
Main: The head priest sent me bedclothes along with my harspiel...
Main: Is this common for nobles?
Fran: I believe he sent it to you to apologize for making you faint in the detention room.
Ferdinand: Do not mention this to anyone.
Ferdinand: Because you usually only receive bedclothes
Ferdinand: from your family, betrothed, or lover.
Main: Wait, why would you do something like this that'd give people the wrong idea?!
Ferdinand: It's your fault for not having bedclothes prepared for yourself when you pass out all the time.
Main: Can I return that lecture along with this gift?