02x04 - Episode 4

Episode transcripts for the TV show, "Ekaterina". Aired: November 24, 2014 – October 29, 2023.*
Watch/Buy Amazon

Historical television series starring Marina Aleksandrova as the eventual Russian empress Catherine the Great.
Post Reply

02x04 - Episode 4

Post by bunniefuu »

EKATERINA II
Temporada 2 - Episodio 4


SAN PETERSBURGO

Capital del Imperio Ruso - 1768

Administrar una propiedad se
está volviendo cada vez más difícil.

Materiales, herramientas, tecnologías,

razas de animales
y tipos de plantas nuevos.

Los nobles están tironeados
entre el servicio en la corte...

y la administración de sus propiedades.

¿Nikita Ivánovich?

Su Majestad, considere la forma
de pensar de los siervos.

Mi señor me hace trabajar,
pero él debe servir al estado.

Nosotros trabajamos y él también.

En caso de guerra, él será
el primero en marchar al frente.

Pero usted quiere liberar a los nobles
del servicio militar obligatorio.

Entonces tendrá que
liberar también a los siervos.

De lo contrario habrá rebeliones.

Las fértiles tierras
sureñas y los nuevos...

vegetales permitirían
poner fin a la servidumbre.

A los nobles les daré a elegir.

Podrán elegir entre
servir aquí toda la vida,

o trabajar todos los días
en sus propiedades.

Rusia se caerá en pedazos
y no podremos repararla.

Yo quisiera decir que
aunque soy hijo de siervos...

y en mi infancia corría descalzo,

todos en Rusia tienen la oportunidad
de cambiar su destino.

Su Majestad, no trate de
reparar lo que no está roto.

Yo también corría descalza
cuando era niña.

Pero no estamos
hablando de nosotros...

o de aquellos elegidos por Dios.

Adam Vasílyevich, ¿quién
está tocando el violín?

Estamos discutiendo
asuntos importantes.

- Lo averiguaré Su Majestad.
- No, no hace falta.

Es el maestro de Pavel Petrovich.
Están en sus lecciones de música.

¿Por qué?

Déjelo aprender si lo desea.
Pero si no lo quiere, no lo fuerce.

No pensé que estuviera
interesado en la música.

Mis padres trataron de hacerme
aprender a tocar el clavicordio.

¿En serio?

Pero yo en cambio arranqué todas
las teclas y las llevé al mercado…

La marcha de Preobrazhensky.

...allí me engañaron y
me dejaron un ojo n*gro.

Mi padre lo supo y no me castigó,
sino que me envió a clases de boxeo.

Le estaré eternamente
agradecido por eso.

¿Es esa la única pieza
que conoce el maestro?

Mis puños me han salvado
muchas veces.

- Bravo.
- Voilá.

- Está progresando.
- Estoy feliz como un niño.

Eres muy grande para
jugar con los soldaditos.

Si me permite Su Majestad,
Pavel Petrovich...

está estudiando la batalla de Zorndorf.

Frederick el Grande tomó personalmente
el comando de sus tropas.

Tenía la mitad de cañones
y la mitad de tropas.

Pero a los soldados
rusos les faltó habilidad...

y no fueron capaces de asegurar
una victoria completa.

Rusia ganó la batalla.
El rey Frederick huyó.

El conde Orlov fue el verdadero
héroe de Zorndorf.

Fue herido 3 veces pero no
abandonó el campo de batalla...

y siguió luchando contra el enemigo.

Después de la batalla,
el rey Frederick dijo que...

los soldados rusos habían ofrecido
una resistencia inigualada.

No era suficiente con matarlos.
Había que destruirlos totalmente.

Quiero ser como Frederick el
Grande, no como el conde Orlov.

Porque Frederick es el rey de Prusia
y el conde Orlov es tu amante.

Tráigame una bebida fría.

- ¿Quiere una naranjada, Su Excelencia?
- Sí.

Tal vez deberíamos abrir las ventanas,
Su Excelencia. Parece enfermo.

¿Se responsabiliza usted por sus palabras?

¿Tal vez deberíamos
boxear al estilo inglés...

para ver quién está bien y quién mal?

No, no, veo que usted está perfectamente
bien. Me equivoqué. Mis disculpas.

Deme eso.

Su Excelencia, ¿qué le diremos a la
emperatriz cuando pregunte por usted?

Quiero ver el plan de estudios para hoy.

Aquí está, Su Majestad.

No veo lecciones de música aquí.

Pero esto no es una lección.
Estábamos haciendo una pausa.

¿Haciendo una pausa en una
habitación mal aireada, en verano?

Su Majestad, Pavel Petrovich
no está bien.

Su Majestad, este
es el violín de mi padre.

Era el mejor violinista de Rusia.

Le pedí a Semión Andréyevich que me
enseñara y estoy aprendiendo rápido.

Está despedido.

Pero Su Majestad…

- Madre, no puede… Semión Andréyevich…
- Salga, rápido. Ahora no… más tarde.

¡No puede hacer eso!

El rey Frederick no es un hombre
para tomar como modelo.

No tuvo éxito ni en la guerra
ni en su vida familiar.

No ganó una sola guerra.

En 30 años no entró nunca
al dormitorio de su esposa.

Pero no, una vez le gustó una mujer.

Una bailarina italiana.

Pero sólo porque tenía
piernas peludas y musculosas.

Frederick fue llamado El Grande,
dos años después de ascender al trono.

Usted ha sido emperatriz
durante 6 años...

y todavía es la "segunda", después de
Ekaterina I, quien no logró nada.

Vino de la nada y se
desvaneció en la nada.

Su Alteza esto no es propio de usted.
Por favor no diga una palabra más.

Mírame a los ojos. ¿Te avergüenzas
de mí? ¿Vas a pedir perdón?

No, no lo haré. Y no entre
más sin una cita previa.

Si sus visitas están programadas
para los martes, que sean los martes.

Ahora entiendo por qué
mi padre nunca la amó.

Mire. Lo primero que haré
cuando sea emperador...

será levantar un monumento
en las orillas del Neva.

Mi padre en una roca de granito,
porque él estaba por encima de todos.

El caballo se levanta sobre sus patas...

porque está rodeado de reptiles,
los cuales le complican la vida.

Mi padre está sonriendo porque
era alegre y amable.

¡Pedro Fyodorovich nunca
fue alegre ni amable!

¡Llévenlo al Dr. Rogerson
para que lo trate!

Que use sal, pimienta, aceite de castor,

todo lo que necesite.

Es por su negligencia que Pavel se está
comportando como Pedro Fyodorovich.

Esto es lo peor que podía suceder.

¿Por qué está aquí este retrato?
¿Quién lo trajo?

Probablemente el príncipe Betskoy.

Lo debe haber encontrado
cuando buscaba sus dibujos.

Lo debe haber traído y
ordenado que lo colgaran aquí.

No pudo haber sido otra persona.

- ¿Qué edad tiene?
- Yo diría que entre 26 y 28.

¡No me refiero a él!

Bueno, a juzgar por el estilo
del retrato, es una pintura vieja.

Usted trajo el retrato y ordenó que
lo colgaran en el estudio de Su Alteza.

Me lo pidió Su Alteza.

Antes de esto, no había un solo retrato
de Pedro Fyodorovich en el palacio,

y usted sabe el motivo. Aun así…

Nunca pensé en eso.

No ande con evasivas
Semión Andréyevich.

Su tono podría considerarse insultante.

- ¿Quién encontró al retrato? ¿Betskoy?
- No, Pavel Petrovich.

- ¿Quién lo ayudó?
- No comprendo bien la pregunta.

- ¿Quién le ayudó a encontrarlo?
- Nadie.

Fue por accidente. Fuimos a buscar
los dibujos de Betskoy y… apareció.

Qué vergüenza que
un maestro de idioma...

se exprese de manera tan imprecisa.

¿Qué quiere decir con que el retrato
apareció? ¿Se encontró solo?

Tal vez Betskoy intencionalmente
le dio el retrato...

a Pavel Petrovich, sin
que usted lo supiera.

Y usted simplemente…

No voy a responderle más preguntas.

Puede llevarme a la mazmorra
y torturarme si quiere.

Profesor, está sobreestimando
su importancia.

Dejará el palacio de inmediato.

¿Puedo tomar mis cosas?

Espérelas en la entrada.
Acompáñenlo a la salida.

Recuerdo que eras amable.

Lamento no haber podido protegerte.

Mi maestro fue despedido y
ahora también te llevan a ti.

Adiós Pedro Fyodorovich.

- ¡Espere un momento!
- Sí, Su Alteza.

- ¿Me parezco a mi padre?
- No sabría decirlo, Su Alteza.

Bien, ¿por qué está inclinado así?
¿Qué está haciendo?

Nikita Ivánovich,
¿me parezco a mi padre?

¿Qué pregunta es esa?
Por supuesto, Su Alteza...

que se parece a su padre
Pedro Fyodorovich.

En realidad poca gente se parece tanto
a sus padres como usted al suyo.

Cualquiera le podría decir eso.
¡Enderécese y dígaselo!

- Es correcto, Su Alteza.
- Ahí lo tiene.

El artista pudo haber alterado
el aspecto de mi padre,

por falta de habilidad o diligencia,
o hasta intencionalmente.

No. Recuerdo cómo era
Pedro Fyodorovich.

- Es un buen y fiel retrato.
- ¡Rápido, sáquelo!

Bueno, ¿qué podemos hacer?

¿Qué está buscando?

El violín, Su Alteza.
Tengo órdenes de retirarlo.

- Semión Andréyevich.
- Su Alteza.

- Vámonos Semión Andréyevich.
- ¿Adónde?

A la residencia Sheremetev,
a pedir la mano. ¿Tiene el anillo?

Tengo el anillo.

No estoy de uniforme.
Es un poco embarazoso.

Tonterías. Usted acaba
de hablar con la emperatriz.

Vamos sin anunciarnos.
No nos van a recibir.

¿Piensa que el conde
Sheremetev no lo recibirá?

No lo sé, Pavel Petrovich.

¿Me recibirá a mí?

- Por supuesto que lo recibirá.
- Arriba el ánimo Semión Andréyevich.

¡Alto! ¡Alto!

Su Alteza.

Tal vez Su Alteza querría dar la
vuelta y regresar al palacio.

Déjeme ir a donde quiera.

Semión Andréyevich,
usted debería bajarse.

¡Quédese!

Muy bien. Pavel Petrovich fue muy
grosero y le contestó mal a la emperatriz.

¿No es esto suficiente para usted?
¿No sabe lo que eso le podría costar?

El conde Orlov quiere ser emperador.

Su hijo ya se está mudando al palacio.

El heredero legítimo
va a ser desplazado.

Y yo me veo forzado a
explicarle las cosas más...

elementales, en presencia
de Su Excelencia.

A propósito, el conde
Sheremetev no lo recibirá.

Ya se anunció el compromiso de Anna
Petrovna y ella ya no es dama de honor.

Pedí su mano y fui aceptado.

La emperatriz desea
estar presente en la boda.

Se terminó el juego.

Adiós Pavel Petrovich.

Gracias por todo.

Espere un momento.

Adelante.

Lamento que tuviera que oír todo
esto pero esta es la situación.

¿Es cierto lo que dijo
sobre el conde Orlov?

Créame que todo lo que hago
apunta a asegurarme...

de que usted sea el único heredero
y el próximo emperador, Pavel I.

Y espero que entienda cuán
importante es esto para Rusia.

Y basta de hacer estupideces.
Use su cabeza.

Pídale perdón a la emperatriz.
No va a morir por eso.

Estoy segura de que ya tuvo tiempo
de conocer al conde Panin.

Quiero forzarlo a que se retire.

No le voy a mentir, Su Majestad.
Ese hombre no me gusta, pero es útil.

Sugirió que debería nombrar
a Pavel Petrovich emperador.

Él es peligroso. Podría ser
la cabeza de una conspiración.

A él no le gusta el conde Orlov
y no quiere que usted se case con él.

Se opone a sus reformas.

Pero por otra parte, mantiene a
Grigory Grigoryevich bajo control.

¿Sabe que es un apostador?
Tiene deudas enormes.

Un apostador está a la cabeza
de mi política exterior.

Tiene muchas conexiones
y conoce a todos los embajadores.

Mantiene regularmente correspondencia
con el canciller de Prusia.

Ha mantenido a Rusia a salvo de
muchos problemas y desgracias.

Sí, es un apostador.
De varias maneras.

Es un hombre que no respeta límites.

Si pudiera, yo mismo lo mataría en un
duelo a la primera oportunidad.

Pero justo ahora es
más útil que dañino.

Mire esto. El jinete mira a la distancia.
Su mirada es firme y segura.

El caballo se levanta sobre sus patas
traseras, pero un segundo más tarde...

matará a la serpiente.

Este es Pedro. Pedro el Grande.

Quiero ponerlo sobre una enorme roca.

Una idea muy inspiradora.

Es exactamente así como debería ser el
primer monumento en San Petersburgo.

Pero esto puede esperar.

Con la ayuda de Dios este monumento
podrá erigirse dentro de pocos años.

Lo que más necesitamos
ya, son nuevas medallas.

Rusia está cambiando.
La gente está cambiando.

Ahora estamos en
un punto de inflexión.

No habrá más años calmos
después de este.

Estamos entrando en
una época de héroes.

Esta no es apropiada.

Deme una tricolor.

¿Qué le parece Grigory Aleksandrovich?
¿La dejamos así?

Tal vez le podrían
agregar algo de goldenrod.

Buena idea.

Maestro Grot, agréguele
goldenrod número 9.

Comprendido.

Grigory Aleksandrovich,
cambiemos de bandas.

Las masculinas y las
femeninas son muy similares.

Tal vez le gusten los colores femeninos.

Grigory Aleksandrovich, veo que está...

disfrutando de la compañía
de mi dama de honor.

Su Majestad, hoy estamos probando
también las bandas femeninas.

Sofía Stepánovna se ofreció
amablemente a ayudarnos.

Ofrecí mi ayuda.

- ¿Es esta una nueva?
- Sí.

Goldenrod es el color
del fuego y la vida.

El n*gro es el color
de la pólvora y de la muerte.

Quiero una banda nueva para una medalla
que premie a los logros militares.

San Jorge, el santo
patrón de los soldados.

Hagan tres barras doradas sobre n*gro...

o tres barras negras sobre dorado.

¿U otro color?

Tres barras negras pueden simbolizar
las 3 muertes de San Jorge...

Las dos barras doradas
podrían simbolizar...

sus dos milagrosas resurrecciones.

¿Grigory Grigoryevich?

- Su Majestad.
- ¿Aprueba esto?

Yo recibiré la primera medalla,
así que yo tengo la última palabra.

Yo sugeriría dorado… sobre celeste.

Celeste es el color de la sinceridad,

fidelidad y perfección.

Dorado es el color de la aceptación,
la compasión y la justicia.

¿Y cuál prefiere usted
Grigory Aleksandrovich?

La que usted eligió Su Majestad.

Los colores del fuego y la pólvora.
Los colores de la victoria.

Entonces la orden de San Jorge...

se entregará a los sones de la victoria.

No me esperaba esto
de usted teniente.

Veo que se adaptó muy
bien a su nuevo puesto.

Usted ni siquiera quería
venir a San Petersburgo.

Le dije que viniera y que aceptara
un puesto en el palacio.

Él dijo que no, que prefería
quedarse en el frente.

Que quería la gloria de los guerreros.

¿A quién debe agradecerle todo esto?

A usted, Su Excelencia.

La banda está elegida.

Ahora la medalla.

La forma debería ser simple. Un cuadrado
o un rombo. Tal vez el rombo sea mejor.

Y… estos son los rayos de la victoria.

No destellos de
diamante sino rayos.

Muchos rayos.

Y el lema: Por Servicio y Valentía.

Caballeros.

Grigory Grigoryevich.

Voltaire escribe que en Francia
tienen la unánime convicción...

de que la servidumbre es el sistema...

económico menos eficiente.

Su Majestad, ese podrá ser
el caso para Europa.

Pero en Rusia la agricultura no sería
rentable sin la servidumbre.

Y la crianza de animales
sería desastrosa.

El conde Orlov ha ordenado
dividir parcelas de tierra...

de hasta 1.000 Ha. que serían
entregadas gratis...

a todos los siervos que quisieran
cultivarlas y pagar impuestos al estado.

Los siervos podrían ganar dinero
y comprar su libertad.

Muy divertido, Su Majestad.

Nuestras tierras no
son fértiles y el clima,

como puede ver, no es nada favorable.

Esto se cultivó en invernaderos.

Pero además haré que
se cultiven las tierras del sur.

Le ordenaré a los
terratenientes que planten...

vegetales americanos, como papas,
alcachofas de Jerusalén...

y zanahorias indias.

Son mucho más nutritivas
que el pan o la avena.

Cómo puede alguien comer esto que huele
como un botiquín de medicinas. Huélanlo.

Si me permite Su Majestad, ningún
terrateniente razonable...

va a cultivar en los Campos Salvajes.

Esas tierras sureñas son ricas,

pero las incursiones son
constantes y no hay protección.

Nadie se ha radicado allí
por más de 100 años.

Su Majestad,

el hombre común está
acostumbrado a comer...

remolacha y nabo. Lo han
comido toda la vida.

Un francés puede comer ranas
y un inglés puercoespín.

Pero los rusos preferirían morir
de hambre antes que comer eso.

La gente está acostumbrada a la
forma antigua de sopa y avena.

- Nadie comerá las papas.
- ¡Fyokla!

Su Majestad, la gente
a veces hace kagorkis,

que son como tartas de queso pero con
nabo en lugar de queso cottage.

Entonces los cocinarás con papas.

Su Majestad, los nabos pueden
hervirse, hornearse o freírse.

Se puede hacer borsch
con las remolachas.

¿Dijeron todos sus opiniones?

Debemos hacer algo. Las
cosechas fueron malas 2 años.

¿Qué haremos si hay un tercero?

Fyokla, lleva estos vegetales
a la cocina y haz que los cocinen.

Caballeros los invito a todos
a cenar conmigo.

¿Cómo están las papas?

Stepan Ivánovich, usted
me prohibió probarlas,

pero dígame cómo están.

¿Sacian? ¿Saben bien?

- Un poco amargas.
- ¿Amargas?

Pero de una amargura sabrosa.

No lo noto, pero no tienen
suficiente sal. Eso seguro.

¿Fyokla?

En años de hambruna, la gente común
comió mucho peor que esto.

Las papas no son tan
malas y sacian bastante.

Las zanahorias indias huelen mal,

pero nada terrible.

Iván Parfilovich,
pruebe este otro plato.

- Su Majestad, esto realmente me supera.
- ¿Es usted masón?

Lo soy.

Adelante, coma entonces.
Se dice que ustedes...

los masones tienen estómago para todo.

Comen niños y beben vino casero
hecho de sangre de lobos. Coma.

Iván Parfilovich, usted realmente
no tiene fuerza de voluntad.

El conde Orlov comería
cualquier cosa que su...

emperatriz le ordenara,
y además muy contento.

Eso es cierto. Grigory Grigoryevich...

comería las piedras de las calles...

si Su Majestad se lo pidiera.

Dios me perdone.
Qué pena por las papas.

- Probaré una.
- ¡No!

Lo lamento, Su Majestad.

Caballeros, he invertido mucho
dinero en esto y no retrocederé.

Enviaremos los tubérculos a algunos...

terratenientes capaces y
esperaremos la cosecha.

Nunca nadie tuvo tal tesoro.

Frederika, eres tan dulce y considerada.

De no haber sido por la tía,
todo hubiera sido diferente.

Pavel Petrovich está comenzando
a actuar como Pedro Fyodorovich.

Todo lo que recibo de él son sonrisas
e insolencia, igual que de su padre.

Pavel realmente se parece
mucho a Pedro Fyodorovich.

Pero una vez vi el
retrato del conde Saltykov,

y Pavel también se parece a él.

El conde Saltykov no tiene hijos.

Al menos ninguno nacido en el
matrimonio, aunque lleva casado 15 años.

Elizabeta Petrovna lo obligó a
casarse con su dama de honor.

Fue durante su luna de miel que ella
nos empujó a uno en los brazos del otro.

¿Dos lunas de miel al mismo tiempo?
¿Cómo se las arregló?

Él era insaciable.

Bueno, estoy segura de que el conde
conquistó muchos corazones femeninos.

Averigüemos si sus amantes
le dieron hijos.

Haré que Sheshkovsky averigüe con
los parientes si el conde Saltykov...

tuvo hijos fuera del matrimonio.

Su Majestad, ha llegado el embajador
del Imperio Otomano, el pachá Caner.

¡Pero qué belleza!

¡Hermoso caballo!

¿Qué hay en la caja?

Una cajita adornada
con piedras preciosas...

con polvo facial de la India
para la emperatriz.

- ¿La abro?
- Sí, por favor.

Sostengan las riendas.

Mis disculpas.

Controlen las riendas y ordene a sus
hombres que las tengan tensadas.

Su Majestad, Pavel
Petrovich no podrá asistir...

a la ceremonia.
Está enfermo otra vez.

O está simulando estarlo.

Pienso que es serio. Rogerson
le hizo un sangrado.

Rogerson me ofrece un sangrado
cada vez que ve la oportunidad.

Un imperio no vale nada si su heredero
es débil en cuerpo y espíritu.

A partir de mañana
reemplace todas sus...

lecciones con esgrima,
pesca, navegación...

- y equitación.
- Ya lo hice, Su Majestad.

Ahora que viene el verano, nada de
lecciones de lenguaje o matemáticas.

En cambio, pasará el tiempo
ejercitándose al aire libre.

Sí, aire fresco.

Sueño con el momento en que seas
emperador. En que seamos iguales.

Yo también sueño con eso.

¿Dónde quisieras sentarte
a mi derecha o a mi izquierda?

Ambos lados son magníficos, Su Majestad.

- ¡Qué maravilloso caballo!
- ¡Qué perfección!

Totalmente cierto.

Sí, es hermoso.
Un dios entre los caballos.

Está en lo cierto.

Todo un dios.

El embajador del Imperio Otomano,

el pachá Caner.

Estoy encantada de
recibir al embajador...

del Devlet-i Aliyye-i Osmaniyye.

Su Majestad habla el idioma
del gran sultán Mustafá.

Le pido a Su Majestad que
acepte estos regalos...

que el gran sultán le envía...

como gesto de gran respeto
y eterna amistad.

Dios le ha dado a Rusia un vecino...

poderoso, el gran Imperio Otomano.

Rusia humildemente aspira
y sueña con la amistad.

Permítame preguntarle cómo se
encuentra el heredero al trono.

El gran sultán Mustafá ora
porque la honorable...

dinastía de los Romanov
progrese y florezca.

La Casa de los Romanov
es más fuerte que nunca.

Bajo un fuerte liderazgo, Rusia está
floreciendo y enriqueciéndose.

En el oriente hemos corrido nuestras
fronteras hasta el río Amur y hemos...

anexado Kamchatka y Alaska a nuestro...

imperio. En el sur,
somos vecinos de Persia.

Muchos pueblos en
nuestras fronteras piden...

ser anexados a Rusia,
para tener ayuda y protección.

Rusia hará todo lo posible
para responder a eso.

Por favor envíele mi gratitud
al sultán Mustafá.

Pero Rusia hoy no aceptará los regalos.

Su Majestad Imperial,
¿qué significa eso?

Significa que todos los secretos
han salido a la luz.

¿Sangre? ¿De quién es esta sangre?

De la persona a la que perteneció.

Rusia humildemente le pide al Imperio
Otomano que controle sus fronteras.

La carta contiene todos los detalles.

- Lo escucho.
- Nikita Ivánovich, tiene que ayudarnos.

Si la emperatriz no acepta los regalos,

el sultán Mustafá se sentirá
insultado. Habrá guerra.

- Pero ese es un asunto menor.
- Es un insulto para un turco.

Pero el sultán no es el único
que decide si hay guerra o paz.

¿Quién más?

Yo. Yo puedo convencer a la...

emperatriz de que acepte los regalos.

Pero usted debe ayudarme.

Con gran placer, haré lo que pueda.

El Gran Visir tiene mucha
influencia sobre el sultán.

Quiero enviarle una importante
suma de dinero,

como gratitud por colaborar
con los intereses de Rusia.

El Gran Visir es la segunda
persona más poderosa...

del imperio. Va a
pedir un millón en oro.

- No puedo llevar tanto dinero.
- No.

Pero por eso, él pide sólo 100.000.

Estamos hablando del Gran Visir
Suleimán ¿cierto?

Usted es muy perspicaz.

Le daré al Gran Visir
Suleimán 100.000.

Nunca lo dudé.

Este es justo el caballo que
necesitamos hermano.

Él será el fundador
de nuestra nueva raza.

¿Qué quieres decir?

En lugar de otra medalla, pídele
a la emperatriz el caballo.

- Ya lo oíste. No aceptó los regalos.
- Convéncela de que acepte el caballo.

¿Lo crees tan fácil? Esto
se trata de política hermano.

Se lo pediré yo mismo. Consígueme
una audiencia con ella.

- Ni siquiera se me ocurre.
- Por favor.

- Nunca te pido nada.
- Está muy ocupada.

Ni yo la veré hasta el baile.

¡Qué caballo del demonio eres!

Su Majestad, el conde Panin está
aquí por un tema urgente.

Hágalo pasar.

Su Majestad, acabo de hablar con
el pachá Caner. Está muy deprimido.

Vamos a insultar mortalmente al sultán.

Ya lo decidí Nikita Ivánovich.

Sí, pero esto nos podría
llevar a la guerra.

Presentar exigencias inflexibles es un
signo de fuerza. Aceptar regalos...

después de que caseríos y poblados son
asaltados, sería un signo de debilidad.

Los fuertes son respetados.

Los que son débiles provocan
que los otros los golpeen y roben.

Comprendo, Su Majestad.
Me ha convencido totalmente.

Antes de que el pachá Caner parta,
debo darle el oro para el soborno.

En las circunstancias actuales, no
podemos confiar en el pachá Caner.

Él no debe saber del soborno.

Enviaré una misión a Constantinopla
para negociar con el sultán.

El conde Obreskov
le dará personalmente...

el oro al Gran Visir
y a otros consejeros.

La suma total será de 1 millón.

Sí, pero el conde Obreskov
correrá un gran riesgo.

¿Qué riesgo podría correr?

Es un embajador. Rusia lo respalda.

El sultán Mustafá es un
gobernante razonable.

Austria y Francia son aliados suyos.

Prusia e Inglaterra están negociando
con él. Nosotros también negociaremos.

Su Majestad, el pintor
Rokotov está aquí.

Discúlpeme.

Su Majestad, por favor escúcheme.

Aleksey Grigoryevich,
sé lo que quiere y...

la respuesta es no.
No puedo aceptar el caballo.

Debo aceptar todos los regalos
o rechazarlos a todos.

Su Majestad, el tiempo pasará.

Todas nuestras acciones
y nombres serán olvidados.

Pero dentro de 300 años, los rusos
seguirán cabalgando caballos Orlov.

Pídale al embajador que se lo venda.

Puedo darle el dinero,
pero tenga cuidado.

¿Alyoshka, su hijo?
¿Aleksey Grigoryevich?

Discúlpeme, Su Majestad.

Está hermoso.

No puedes dirigirte a la emperatriz
por algo tan trivial.

Me pones en una posición muy ridícula.

Cuando seas emperador
¿tampoco permitirás...

a tu hermano que te pida algo trivial?

¿Y cómo que este es un tema trivial?

Estamos hablando del futuro
de los caballos de carrera Orlov.

Si el turco no está de acuerdo,

le ofreceré otros 100.000
de mi propio dinero.

Si todavía lo rechaza, lo robaré.
Pero el caballo se queda aquí.

Espera.

Lo lamento.

- Tu Alyoshka es ahora el heredero.
- No puedo pensar ahora en esas cosas.

Colgaron su retrato
al lado del de Pavel.

Me duele mucho la cabeza hermano.

Usted habló con Aleksey,
cuénteme sobre él.

No estuve hablando,
estuve trabajando.

El trabajo de un artista es difícil.
No queda tiempo para conversar.

En este retrato, Alyosha
es el niño perfecto.

Tiene una mirada muy
perceptiva e inteligente.

Una sonrisa amable.

No tengo la costumbre de mejorar al
sujeto pintado. Está pintado tal como es.

Me gusta el retrato. Le pagaré


Yo trabajo por 50.

No me importa de quién
es el retrato, el suyo o…

Sí, sí, lo recuerdo. Usted es
artista por voluntad de Dios.

Adam Vasílyevich, páguele 50 rublos.

Hay acuerdo en Moscú de
que usted sería el regente.

¿Es una opción o una oferta final?

El conde Vorontsov está enfermo.
Iván Shuvalov está en Francia y rehusó.

¿De verdad?

Es una oferta.

Si el sínodo consiente el matrimonio,
necesitaremos actuar con firmeza.

¿Está listo para actuar?

Sí.

Después de que el sínodo dé
su consentimiento, sí.

¿Y si vamos a la guerra?

Necesito una respuesta.

No se apuren tanto. Aún no estamos
en guerra. Se la puede impedir.

Caballeros, por ahora no haremos nada.

¡Una ronda por Su Excelencia,
el conde Orlov!

- Caballeros.
- Ponche de París, señores.

Hermano…

Por el amor de Dios, tú y tu
maldito caballo otra vez.

¿Es cierto lo que se dice? ¿Que tu
gente es la mejor para robar un caballo?

¿Que si es un buen caballo, no hay
cerradura ni nada que los detenga?

Son todas mentiras, Su Excelencia.
Somos gente honesta.

No tomamos lo que no es nuestro.
Especialmente caballos.

Tráeme al más honesto de los tuyos.

Vete.

El embajador turco trajo un caballo.

Tiene 3 años, pura
sangre, ojos grandes,

párpados finos, ni un defecto.

¿Dónde podría ver a ese caballo?

No lo sé, pero lo necesito.
Puedo pagar 500 rublos.

Eso es mucho dinero, Su Excelencia.

Me gustaría ayudarlo. Pero yo no
violo la ley. Sólo toco la guitarra.

Comprendo. Quedemos en 1.000.

Tal como prometí, la emperatriz
acepta recibir los regalos.

Pero ella no quiere otra ceremonia.

¿Cómo sabré que la emperatriz
recibió los regalos?

- Espero que mi palabra sea suficiente.
- Lo es.

Bien, yo le doy mi palabra
de que la emperatriz...

recibirá los regalos
mañana por la mañana.

Montará al caballo, se apantallará
y… ¿qué más había?

Una caja con la
polvera con esmeraldas.

Correcto. Y se empolvará la cara.

El precio de sus palabras es la paz
entre nuestros países.

Por supuesto. Usted
sabe cuánto yo valoro...

nuestra relación
basada en la confianza.

Me costó mucho trabajo conseguir
y poner en su bolsillo esos 100.000.

El dinero será enviado
al Gran Visir con...

nuestro embajador,
el conde Obreskov.

Gracias Nikita Ivánovich.
Quedo en deuda con usted.

La tamga que me dio la emperatriz en la
ceremonia pertenecía a Iskandar,

y la escritura manuscrita en los mapas
era la suya. ¿Qué le sucedió a él?

Hubo un enfrentamiento
con los crimeos.

La tamga y los mapas fueron
encontrados en el lugar del encuentro.

¿Estoy equivocado o él fue
tomado prisionero?

Por lo que sé, no hubo prisioneros.

Él tenía una espada.
Una muy rara, con dos hojas.

Ese tipo de espada significa
mucho para un musulmán.

Sé de esa espada. La he visto.

Deseo comprarla. Cualquiera
que sea el precio.

Entiendo cómo se siente.

Trataré de ver si eso es posible,
pero no prometo nada.

Mi muchacho…

Iskandar…

Por la mañana, trae
al caballo y el resto...

de los regalos de los
otomanos a nuestra casa.

Su Excelencia, no puede llevar
ese caballo a sus establos.

Hay yeguas en celo
y él es un semental joven.

Se volverá loco. Morderá las maderas...

y se romperá los dientes.
Que Dios no lo permita.

Bueno, trata de manejarlo
por lo menos un día.

Luego envíalo a Borísov. Pero en un
carruaje cubierto. ¿Me entiendes?

- Para que nadie lo vea.
- Así se hará, Su Excelencia.

Vaya con Dios.

Mi hermosura.

¡Mío, todo mío!

- Lo acordado.
- Gracias, Su Excelencia.

¡Gracias!

SAN PETERSBURGO

Casa de la fuente - Palacio Sheremetev

No te quedes ahí parado.
¿De qué se trata?

Su Excelencia, correo de
la cancillería de Su Majestad.

¡Anna! Ven aquí por favor.

Corre a buscarla.

¡Annushka!

- Su Majestad nos invita al baile.
- No iré.

Está escrita de su puño y letra,
¿y tú no vas a ir?

No quiero ver al conde Panin.

Pronto lo verás tan a menudo
como él lo desee.

¡Padre, por favor piensa!
¡Él tiene sólo 5 años menos que tú!

Estoy de acuerdo con
que hay desventajas.

Pero el conde Panin
es poderoso e influyente.

Después de la emperatriz, es la segunda
persona más poderosa de Rusia.

Pasará a la historia junto
con Ménshikov y Kurakin.

Y Biron y Lestocq, y todos los otros
villanos bastardos desvergonzados.

Las mujeres respetan
al poder y se enamoran...

del fuerte. Ya verás que tú también.

¡Tú eres el chambelán jefe!

Pudiste haber sido
la segunda persona...

más poderosa de Rusia,
en lugar de Panin.

Pero te preocupas sólo de tus
tareas. Prefieres vivir como te gusta.

¿Vivo como me gusta?
Tengo 140.000 siervos.

Las propiedades más
grandes de toda Rusia.

Me ocupo yo mismo de administrarlas.
Debo prestar atención a todo.

El más pequeño detalle podría
llevarnos al desastre y la bancarrota.

- Padre…
- Pero tienes razón.

No tengo ni la ambición ni el talento
necesarios para los temas del estado.

Pero soy bueno para administrar
las propiedades.

Cada día tengo que controlar una
pila de documentos de todo tipo.

- Debo controlar cada carta.
- Padre…

- Cada cantidad.
- Padre…

No puedo contratar a
alguien para que lo haga.

Sería incompetente o lo que
es peor, me robaría.

Te lo ruego, por favor,
no me hagas esto.

Te amo.

Y yo te amo a ti.

El conde Panin te envió un regalo...

para conmemorar vuestro compromiso.

Como sabes, tiene reputación
de tacaño. Entonces haremos esto.

Si lo que hay en la caja es...

simplemente una baratija,

te prometo que cancelaré
el casamiento.

¿De acuerdo?

Bueno, no esperaba esto.

Pero Nikita Ivánovich...
esto es una esmeralda.

Esto vale miles. No... es invalorable.

Siempre pensé que Nikita
Ivánovich era un tacaño.

Siempre está debiendo,
siempre apostando,

buscando negocios,
deshaciéndose de cosas.

Esto es toda una artesanía.
Parece que lo juzgué mal.

No llores Anya. Él no gastará tu dote.

Le haré firmar un acuerdo prenupcial.

Oye, ¿y si realmente se enamoró de ti?

¿Tal vez quiera niños
y armar una familia?

Anya, él podría
ser canciller pronto.

Bien, bien, eso fue todo.

¡Qué cosita interesante! No puedo
darme cuenta de cómo se abre.

Tiene una traba escondida.
Artesanía oriental.

Es una polvera.

Iré al baile. La emperatriz me ayudará.

Ella me comprenderá.
Su matrimonio tampoco fue feliz.
Post Reply