Hanasaku Iroha: Home Sweet Home (2013)

Anime, Manga Movie Collection.

Moderator: Maskath3

Watch on Amazon   Anime Merch   Collectables

Anime, Manga Movie Collection.
Post Reply

Hanasaku Iroha: Home Sweet Home (2013)

Post by bunniefuu »

TS: Logbook

Logbook,TS: Logbook

Logbook,TS: Logbook

TS: You have one new message(???) April . (..???) FM : Ko-chan Sorry I can't come to see you off. Good luck Ohana!!

Cellphone,TS: You have one new message

Cellphone,TS: April .

Cellphone,TS: Ko-chan

Cellphone,TS: Sorry I can't come to see

Cellphone,TS: you off. Good luck, Ohana!!

Logbook_thin,TS: Logbook

Logbook,TS: Logbook

Logbook,TS: Logbook

Logbook,TS: Logbook

Logbook_thin,TS: Logbook

Logbook_thin,TS: book

Logbook_thin,TS: book

Credits: Credits

Satsuki: Shut up, you old witch!

Sui: Satsuki!

Satsuki: Unbelievable!

Satsuki: She doesn't understand me at all!

Satsuki: That old hag!

Satsuki: Witch! sh*t! Witch!

Satsuki: g*dd*mn it!

Satsuki: {Satsuki used RAWR. It was super effective. Time to turn down the volume a bit...}{rofl}

Satsuki: What do you want?

dude: I got a good picture.

Satsuki: You don't ask for permission first?

dude: Sorry. {maybe remove the ah, cause it's far away. -F}

dude: When I come across a good sh*t,

dude: my instincts as a cameraman take over.

Satsuki: That's creepy, old man.

dude: Well, that's shocking.

dude: I thought I'd still be in the "brother" range.

Satsuki: Do you want to hire me? {omg yes!}

dude: Eh?

Satsuki: I want to save money, so I can leave home.

dude: No thanks.

dude: I don't have the courage to make a move on a girl who's still wearing a training bra.

kid: So how much for this?

kid: Give us a discount!

Enishi: Well, let's see...

Enishi: How does 'one' sound?

Enishi: Although I'm giving it away at that price.

kid: Huh? yen?

kid: That's too expensive, Mister.

Enishi: Really?

Enishi: I'm a professional, you know.

Enishi: Besides...

Enishi: It gets really good after this part.

kid: Ohana? That little squirt?

kid: I don't want to read it if she's the main character. {lol, writing ecchi about your niece like a boss}

kid: Right?

kid: Yeah.

Enishi: What?

: {TLC check, added by F}Listen up!

Enishi: The best part about Ohana-chan,

Enishi: is when her hair's tied up, her charm slowly comes out-

Ohana: Thank you for the compliment.

kid: Crap, it's Ohana!

kid: I can't handle the real version!

kid: Me neither!

Ohana: They can't handle the "real version"?

Enishi: Come on, Ohana-chan, don't interfere with my work...

Ohana: Hey!

Ohana: Isn't this that erotic stuff the new guy at the restaurant wrote?

Enishi: Well, he'd already finished writing it, so I'm letting people rent it.{You'd make more by renting Ohana, Oji-san}

Ohana: "Rent"?!

Enishi: That's right.

Enishi: I'm delivering this work of art to people who eagerly want to read it and appreciate its value.

Enishi: Listen! The history of lending books runs deep.

Enishi: The start of your dream was...

Enishi: I'm sorry!

Ohana: I can't believe he kept writing stuff like this.

Ohana: I want to shine!

Ohana: "I want to shine", huh?

Ohana: Right! Time to get back to work!

Sui: I understand. Thank you.

engineer: We're going to shut off the power to do some maintenance,

engineer: but it should be back on in three hours.

Sui: Please get it done quickly so that the guests aren't inconvenienced.

Sui: I wonder if someone will find a way to turn{TLC: IT's one sentence so I suggest you gusy to join the lines and it should be like: I wonder if the technology that can generate power thanks to the useless willingness can be created in my lifetime.}

Sui: all of that surplus energy into electricity in my lifetime.

engineer: Eh?

Ohana: I've gotten used to living here at the Kissuisou.

Ohana: I think I've gotten used to the work too,

Ohana: but...

Ohana: I think that feeling of wanting to shine I had before, has faded somewhat?

Ohana: I've been cleaning this place a lot,

Ohana: so I think it's pretty shiny.

Ohana: What is this?

Ohana: It looks like a person's face.

Ohana: "Would you like me to polish your forehead?"

Ohana: There we go.

Ohana: No point just polishing this one spot!

Yuino: Hey, that's not fair.

Ohana: Yuino-san?!

Yuino: Oh, I beg your pardon.

Tohru: Ren-san, should we use this too?

Ren: Let's see...

Ren: It goes bad quickly, so heat it up before it does.

Tohru: Yes sir.

Ren: This fish can be used in the Kanroni

Ren: and the pork has been defrosted so we'll stew it.

Ren: We can use soy sauce for this-

Yuino: There you are!

Yuino: Hi!

Ohana: Yuino-san!

Yuino: It's Tohru-san and Tsurugi-san!

Ohana: Hey, don't disturb them!

Yuino: Hey, what's this crew cut guy's name?

Minko: Hey! Don't address Ren-san so disrespectfully-

Yuino: Yikes!

Yuino: You're preparing it while it's still alive? That's so gross! {agree over % desu}

Yuino: Oh, wait.

Yuino: If you add a few decorations here~

Ohana: Yui-

Yuino: There, done! {You're so cute, Yui-chan}

Yuino: TL note: Sashimi is raw sliced fish.

Yuino: The sashimi is pretty! {sashimi = raw sliced fish. This is why I will never go to Japan.}

Yuino: What do you think?

Ohana: Well, um...

Minko: Get out.

Minko: Get out.

Minko: Get out!

Ohana: Yuino-san!

Yuino: Oh, come on.

Yuino: I'm training to be an inn mistress.

Yuino: I need to learn all sorts of things.

Ohana: Can't be helped...

Ohana: You're training at the Kissuisou?

Yuino: Yep.

Yuino: Just for the autumn holidays.

Sui: The mistress of the Fukuya asked for a favor.

Sui: She wanted her to study the styles of other inns too.

Ohana: I see.

Ohana: "Styles?"

Yuino: I am inexperienced, so please look after me.

Ohana: M-Mistress-

Sui: Well then, I'll leave her to you.

Ohana: Huh?

Ohana: Wait, me?

Ohana: Why?

Ohana: Mistress!

Yuino: I'm counting on you!

Yuino: Ohana-chan~

Ohana: I feel like I've had a really annoying burden thrust upon me.

Yuino: Fight hard, Ohana-chan!

Ohana: Right, thanks.

Yuino: All right, what's next?

Ohana: Yuino-san, wait!

weather girl: The typhoon that passed over Japan last week-

Enishi: All right, let's start the meeting.

Enishi: We've told the people with reservations about the power outage,

Enishi: but make sure to explain it to them again when serving tea.

Takako: We're also changing the bath times for men and women.

Nako: Let's see, while serving tea, and...

Tomoe: It should be fine for a few hours during the day.

Tomoe: I'm sure the guests are out exploring the surrounding area.

Enishi: Hey, that won't do.

Enishi: Don't say stuff like "should be fine", think about the guests a little more!

Takako: Talk to them softly and sweetly, like you would with your fiancé.

Tomoe: Like a fiancé?

Takako: Right.

Takako: Everything I have belongs to you~

Enishi: For you, I would jump into a lake of fire~

Enishi: Right, Takako?

Tomoe: Huh?

Takako: You don't have anyone special, Tomoe-san, so you might find it a little hard to understand.

Enishi: So make up for it with the brilliant imagination that single people have!{ooh, burn! XD}

Tomoe: Huh?!

Nako: T-Tomoe-san-

Tomoe: What's with that third-rate acting?

Tomoe: sh*t! Don't mess with me, you morons!

Nako: Tomoe-san!

Tomoe: Yeah, yeah, I wouldn't understand those kind of nuances anyway.

Tomoe: I live in a whole different world from them!

Nako: Umm...

Tomoe: It's fine!

Tomoe: I have a job that I love!

Tomoe: I don't need a fiancé or whatever!

Yuino: This is horrible!

Yuino: I can't get it right!

Yuino: I'm just wrinkling the sheet!

Ohana: Not like that, see?

Ohana: Spread it out properly.

Tomoe: Here, hold this corner down.

Yuino: Right.

Tomoe: Now slide your hand across.

Tomoe: There!

Yuino: Wow!

Yuino: I did it!

Tomoe: Yeah, great job!

Yuino: Awesome!

Yuino: Tomoe-san, you're a great teacher!

Tomoe: Really?

Yuino: As expected of you!

Yuino: Your kid is lucky, having such a kind mother!

Tomoe: "Kid"?

Yuino: Ah, somehow you're always so calm, so I assumed you're already a mother. {lulz - dat ass though}

Yuino: Am I wrong?

Tomoe: Mother? Give me a break.

Tomoe: I haven't even satisfied the prerequisites to make babies yet! {even more lulz xD}{I'd satisfy her prerequisite.}

Ohana: You shouldn't do that.

Ohana: Tomoe-san is sensitive about things like that.

Yuino: Yes ma'am.

Ohana: Okay then, Yuino-san. Let's store the old yukatas here and...

Ohana: Oh no, it's almost time to wash the sheets.

Yuina: Go ahead!

Yuina: I can take care of putting the yukatas away.

Ohana: Huh? But...

Yuina: Don't worry about me!

Ohana: Really? Then I'll finish mopping the floor.

Yuina: Sure, take your time.

Yuina: There, done.

Yuina: But man, this work sure is dull.

Yuina: I want to do something more exciting!

Ohana: Oh, Nako-chi, sorry.

Nako: No problem.

Ohana: You seem kind of tired, Nako-chi.

Nako: Yeah, just a little bit.

Nako: My parents are away on a business trip.

Ohana: They're both teachers, right?

Ohana: Must be tough.

Ohana: You're doing all the housework alone? {Might want to add Alone to this phrase, since it's emphazing she has to do it all on her own -F}

Nako: Yeah.

Nako: It's just that I have to work a little more than usual.

Nako: However...

Nako: The day after tomorrow,

Nako: Mana, my litte sister was supposed to go on a trip to harvest potatoes. {What is this, ?}

Ohana: Harvesting potatoes?

Nako: Yeah, she was supposed to go on a trip.

Nako: At first, my mom said she'd take time off,

Nako: so she was looking forward to that.

Nako: I guess she's disappointed.

Ohana: I totally understand that!

Ohana: When people expect things that don't work out,

Ohana: it hurts twice as much, right?

Ohana: Things like that become traumas that you never forget, right?

Ohana: No matter how many years go by!

Ohana: Perhaps I went a little too far?

Ohana: I'm sure it'll be fine!

Ohana: Over time, you'll stop caring about it, so...

Ohana: You won't want a perfect family anymore, as long as you can get by somehow.

Ohana: Even I...

Ohana: I-I'm sorry!

Ohana: Were you sensitive about this kind of thing?

Tohru: Ren-san, the tsukudani is done.

Ren: Good.

Ren: Say, Tohru.

Ren: Should I stop getting a crew cut-

Tohru: Ah, I've already started on the pork.

Ren: Ah, I see.

Ren: Never mind.{TLC: Oh no... Never mind.}

Tohru: Hey, Minko. How are things over there?

Minko: Yes, it's done.

Tohru: Let me take a look.

Minko: Here.

Minko: H-How is it?

Tohru: Do you remember the plans for tomorrow?

Minko: W-Well, there's going to be a family coming over with a little baby,

Minko: and an th birthday celebration- yeah, seems to be a special year}

Tohru: No good.

Tohru: Ren-san, I'll do the Kanroni.

Ren: Okay.

Ren: Don't put too much honey in it.

Tohru: Yes sir.

Ohana: Nako-chi's awesome.

Ohana: She takes care of the housework alone,

Ohana: and she worries about her little sister too.

Ohana: Nako-chi's like a mom.

Ohana: An ideal mother at that.

Ohana: My relationship with my mom was a little... abnormal, I think.

Ohana: When I was a kid, I used to expect better,

Ohana: but I soon stopped thinking that way.

Ohana: I don't really hate her or anything.

Ohana: But...

Ohana: But Mama doesn't know anything about me.

Ohana: But I don't know much about Mama either.

Yuina: Snip, snip snip!

Yuina: This is so fun!

Yuina: How am I doing, Gramps?

Denroku: Um, can I take over...

Yuina: This needs more originality!

Yuina: Oh, it's starting to look pretty cute!

Yuina: Snip, snip, snip!

Ohana: I wonder if Yuina-san's finished putting those things away.

Ohana: What a mess!

Ohana: What is all of this?

Ohana: Jeez!

Ohana: Really...

Ohana: This is Mame-jii's notebook...

Ohana: "Three parts of red leaves from the garden."

Ohana: "Miyoshi-san's wife will come to visit."

Ohana: "Have pork miso soup with rice and seaweed ready."

Ohana: Oh? Even stuff like that is written in here.

Ohana: "I want to shine,"

Ohana: "Satsuki-chan said that"?

Aki: Mistress, the guests who reserved the Camellia room said they'll be late.

Sui: Understood.

Sui: Aki-san, is the cleaning of the Wave room done?

Aki: Yes.

girl: Mistress, the guests in the Crane room are asking about breakfast tomorrow.

Sui: I'll be right there.

Enishi: Mommy, what about my snacks?

Sui: Ask Satsuki to prepare it for you.

Enishi: But...

Sui: Enishi?

Sui: Where do you think you're going?

Satsuki: I'm going to study with a friend.

Sui: You were supposed to look after Enishi.

Satsuki: I have exams coming up, I can't babysit him.

Sui: Satsuki!

Enishi: No, don't fight!

Enishi: I don't need the snacks!

Denroku: Mistress!

Sui: I'm fine.

Sui: I just felt a bit dizzy.

Denroku: Please don't overwork yourself.

Denroku: The lights were on late last night in your room-

Sui: If you saw that, you were awake and working too, right, Denroku?

Denroku: Y-Yes...

Sui: "After the manager d*ed, Kissuisou changed."

Sui: "The Mistress can't do it after all."

Sui: I don't want people to say that.

Sui: That's why...

Satsuki: You criminal.

Satsuki: Taking pictures without permission again.

dude: Yunosagi really is a great place.

dude: It's managed to retain it's natural beauty,

dude: as have the girls.

dude: I can't help but take photos.

Satsuki: Are you trying to say I'm boorish?

dude: Not bad.

dude: "Boorish" is a word I haven't heard for a long time.

Satsuki: Hey-

dude: Do you want to go to college in Tokyo?

Satsuki: Tokyo? Well, actually...

Satsuki: I just want to get as far away from that house as possible.

dude: "That house"?

Satsuki: I feel like I'm rotting away when I stay there.

Satsuki: I... want to shine more.

dude: You're pretty radiant now, you know.

Satsuki: The next train comes in minutes.

girl: Who was that guy?

girl: Is he cool?

Satsuki: Not really.

Satsuki: I was just daydreaming.

Satsuki: I hope you're enjoying that.

girl: It's your penalty for being late.

girl: Hey, you're buying something that daring?

girl: yen?

Satsuki: I don't have enough. Lend me some money?

girl: No way!

Denroku: Satsuki-chan...

Sui: I thought you were going to study.

Sui: What is this?

Satsuki: Give it back!

Satsuki: I bought it with my allowance, so what's your problem?

Sui: And where do you think that allowance comes from?

Sui: Buying flashy underwear like this...

Sui: Aren't you ashamed?

Satsuki: Girls in Tokyo wear stuff like this.

Satsuki: I'm going to Tokyo too!

Sui: And just what do you plan to do in Tokyo?

Sui: You have no dreams or goals.

Sui: Yet you keep parroting on about Tokyo.

Sui: Life isn't as easy as you think it is.

Satsuki: I want to shine!

Sui: Eh?

Satsuki: But I can't shine here.

Satsuki: I don't want to be like you, Mom!

Satsuki: You cling to the old ways,

Satsuki: haunted by your memories of Dad,

Satsuki: and working yourself to the bone because of that.

Satsuki: It's so stupid!

Satsuki: I'm getting out of here.

Satsuki: I won't become like you.

Satsuki: Absolutely not!

girl: Miss!

Denroku: Satsuki-chan!

Ohana: "The cameraman comes to stay."

Ohana: "Satsuki-chan gets slapped twice."

Ohana: It's too blunt to understand.

Ohana: But Mama thought that she wanted to shine too.

Ohana: And...

Ohana: this cameraman...

Ohana: Has got to be Papa.

Ohana: If they met here,

Ohana: and I was born,

Ohana: then they must have...

guy: See ya.

Yuina: I had fun!

Yuina: See you tomorrow!

Tomoe: What's with that girl?

Tomoe: She dragged me all over the place!

Tomoe: I'm already busy with this damn power outage...

Tomoe: You want to use it too, Minko-chan?

Minko: Um... What do you use that for?

Tomoe: What are you talking about?

Tomoe: You use it to get rid of all the rough calluses on the soles-

Minko: Um... My mom's soles are pretty rough, and the skin is all yellow-

Tomoe: Your skin thickens and gets rough when you work!

Tomoe: You girls need more training!

Minko: I'm sorry!

Ohana: Looks like you had a rough time.

Ohana: Nako-chi didn't take a bath before leaving today.

Minko: She had to babysit her little brothers, right?

Ohana: She's awesome, huh?

Ohana: She has to work even after finishing her work here.

Ohana: Nako-chi is really working hard.

Ohana: She's all grown up... almost like a mom.

Minko: I wonder if her soles...

Minko: are turning yellow.

kid: Nako has the hiccups!

Mina: Someone's talking about her!

kid: That's when you sneeze, stupid!

Nako: Ouch!

Nako: What was that for?

Mana: I wanted to surprise you!

Nako: I'm fine now.

Nako: Hiccups can be cured if you bend your head forward and gulp down some water. {Technically speaking the only medical cure for hiccups is anally inserting a finger. Fact}

Mana: I want to do it too!

Mana: I want to do it! I want to do it!

kid: Do it, do it!

Nako: Here.

Nako: Mana!

kid: Oh, nice one!

kid: Now it's all wet.

Nako: Don't give me more work.

Nako: That's right, about your trip the day after tomorrow,

Nako: I'm going to ask for a day off at work.

Nako: So let's go on the trip together, okay?

Mana: Really?

Nako: Yep.

Mana: Yay!

Mana: Yay!

kid: Good for you, Mana.

TV: And the correct answer is?

TV: Which one?

Nako: Looks like we're a little over the limit this month.

Nako: Even if we buy a new one, it'd be a pity if we don't use it...

Mana: Nako, story!

Nako: Sure, just give me a minute.

kid: Come on you, Nako's tired, so let her rest for a while. {Lul come on you}

Mana: Okay.

Nako: I-I'm fine, really.

Nako: "The princess said thusly to the prince."

Nako: "That's not a rice bowl, that's a kettle."

Nako: Mana, are you awake?

Nako: Thank you.

Ohana: Min-chi is taking a while.

Ohana: Glad I brought this with me.

Satsuki: So you're going back?

dude: Yeah, I've spent too much time here.

dude: And I got some good pictures.

Satsuki: Oh? Must be nice.

dude: You're going to come to Tokyo after you finish school, right?

Satsuki: I said some horrible stuff to my mom.

Satsuki: I said stuff like, "I want to get out of this place" and "Go to Tokyo",

Satsuki: but the one who has to pay for it is my mom.

Satsuki: I said, "I want to shine",

Satsuki: but I still don't have a plan.

Satsuki: I don't even know what I want to do after going to Tokyo.

dude: Want to come to my room for a bit?

dude: Sorry, it's a mess.

Satsuki: Um... I really shouldn't be here.

dude: Here.

Satsuki: No.

Satsuki: This isn't me.

Satsuki: I'm not this radiant.

dude: This is how you look from my perspective, Satsuki-chan.

dude: Your radiance isn't something you can measure by yourself.

dude: There's no rule saying that you can't shine without a goal.

dude: You can worry a lot, go though a lot of trouble,

dude: and even after all that, look.

dude: You're still this beautiful.

dude: Satsuki-chan? What's wrong-

Satsuki: I think I love you!

dude: You've probably just got your admiration for Tokyo and me all mixed up.

Satsuki: You're just trying to act mature!

dude: You think so?

Satsuki: Yes, you are!

Satsuki: N-No!

dude: Um...

Enishi: Onee-chan!

Enishi: Onee-chan, he's leaving!

dude: It's okay, Enishi-kun.

dude: Here,

dude: can you give this to your sister for me?

dude: Tell her she forgot to take it from me.

Enishi: Yup!

dude: Thank you.

Enishi: Onee-chan?

Enishi: Hey, Onee-chan!

Enishi: Onee-

Satsuki: I'm not saying goodbye, okay?

girl: Yes, I'll tell her.

Sui: The guests in the Crane room-

girl: Mistress!

girl: We've had a call from the Miss's school.

Sui: Satsuki, I'm coming in.

Sui: I just got a call from your school.

Sui: You've changed your preferred choice of school?

Sui: Why didn't you ask for permission?

Satsuki: I found something I want to do.

Satsuki: I'm going to be an editor.

Satsuki: I want to work with him in the future.

Sui: "Him"?

Sui: So the thing you want to do,

Sui: is just chase after some man?

Satsuki: I'm the same as you!

Satsuki: You just chased after Dad!

Satsuki: But I won't deny that anymore.

Satsuki: Please! Let me go to Tokyo!

Satsuki: I'll get a part-time job and support myself.

Satsuki: Please let me...

Satsuki: Please let me pursue my dream!

Ohana: "Found what she wants to do"?

Ohana: I wonder what Mama found.

Ohana: Huh? I'm sort of getting excited.

Ohana: Huh? What is this?

Ohana: Mom was looking for things she wanted to do too?

Ohana: And she found it, by the looks of things.

Ohana: It's sort of obvious,

Ohana: but ever since I can remember, Mama has been an adult,

Ohana: and a terrible one at that.

Ohana: I could never tell what she was thinking,

Ohana: and she couldn't cope with things herself.

Ohana: But...

Ohana: She was still an adult.

Ohana: And that Mama wanted to shine, just like I do.

Ohana: She tried to find something to do.

Ohana: I can't believe she went through a time like that.

Ohana: What should I do?

Tohru: Man, I'm late.

Tohru: Crap, forgot my phone.

Tohru: Ohana!

Ohana: Tohru-san!

Tohru: What are you doing this late?

Ohana: Going for a run!

Tohru: Yeah, I can see that.

Ohana: I'm just kinda excited.

Tohru: "Excited"?

Ohana: Yeah! See you later!

Tohru: Hey!

Ohana: I'm reaching into the past.

Ohana: To Mama's past, that I thought I'd never find out about.

Ohana: She had worries? She was lost?

Ohana: She fell in love?

Ohana: She... fell in love.

Ohana: Mama found love.

Ohana: I might have found it too.

Ohana: I should have, at least.

Kou: Ohana, what's wrong?

Ohana: They're from the class next to mine.

Ohana: We're not like that or anything,

Ohana: but we don't want them thinking that we are, right?

Ohana: Kou-chan?

Kou: Nothing.

Kou: Look, that spot is free.

Ohana: It's right under the cherry blossoms!

Ohana: And yet, I...

Minko: No, it's still not right.

Minko: I want to cook something that Tohru-san will approve of.

Minko: But...

Minko: Tsukudani, pretty! {omg that was so creepy that it woke me up. Not sleepy anymore...}

Tohru: Do all girls get excited this late at night?

Tohru: I'm going home.

Tomoe: Ah, good morning!

Ren: Y-Yo.

Tomoe: Ren-san, what's with that hair?

Ren: Yeah, I thought I'd change it.

Ren: It's called an "image change", right?

Tomoe: Just because you were running late, you didn't fix your hair?

Tomoe: There you go.

Tomoe: Listen up, Ren-san.

Tomoe: We still have our whole lives ahead of us.

Tomoe: So don't get sloppy!

Ren: Y-Yeah.

Tomoe: Right, I'm putting you girls through your paces until your soles are completely covered in calluses, okay?

Yuina: Yes!

Nako: "Soles"?

Nako: "Calluses"?

Tomoe: Ok then, Yuina-chan.

Tomoe: We're going to start off by cleaning the rooms.

Yuina: Here you go!

Yuina: The power outage has already begun.

Nako: That's right, they said it would start at nine.

Nako: I knew you'd remember, Yuina-san!

Yuina: It started like ten minutes ago, right?

Yuina: Here, I have more for all of you, too!

Ohana: Awesome! How thoughtful of you, Yuina-san!

Yuina: Yuina is still growing!

Tomoe: Even I am!

Tomoe: I'm still growing too!

Tomoe: Despite my looks, I'm still in the groove!

Yuina: Awesome!

Ohana: It's rare to see Tomoe-san doing the scrubbing!

Tohru: Looks like it's started.

Ren: Okay, finish up what you can for now.

Minko: I'm here.

Ren: Right.

Ren: We don't have time for a proper breakfast.

Ren: Let's just eat here.

Tohru: Sure.

Minko: Yes!

Minko: I'll go get it right away!

Tohru: So should I tell the wholesaler about it?

Ren: Yeah,

Ren: what with this power outage and all...

Minko: I thought of this new dish last night.

Minko: I'm sure that Tohru-san will approve of it!

Ren: In that case...

Minko: It's ready.

Ren: Woah,

Ren: you've put a lot of effort into it.

Ren: How do you eat this?

Minko: For this, you put it on top of this bucket and eat it with-

Tohru: It's no good.

Tohru: Ren-san.

Tohru: It'll take a while to get it ready, so I'll give them a call now.

Ren: Sure, but what about breakfast?

Tohru: I'll eat later.

Tomoe: After you're done with that, do the Mist room.

Yuina: Aye aye, sir!

Tamako: That's right. This place is...

Tomoe: Yuina-chan, help me with this!

Yuina: Be right there~

Ohana: She's still getting along well, despite her flaws.

Ohana: Okay, all done!

Ohana: Thanks to Yuina-san's hard work,

Ohana: looks like we'll finish on time, right?

Nako: Yeah!

nako: I thought we'd have a hard time because we don't have power.

Nako: But it's such a relief!

Nako: I have to prepare for the trip tomorrow, so I wanted to leave early.

Ohana: Oh, you can go ahead now.

Ohana: I'll do your share.

Nako: Huh? I can't do that!

Ohana: It's fine, I can cover for you this once.

Ohana: Besides, the power should be back on, right?

Ohana: Huh?

All: What?!

engineer: I'm sorry!

engineer: We've finished maintainence for the whole region,

engineer: but due to an accident involving a construction vehicle,

engineer: only the area around Kissuisou doesn't have power!

Takako: An accident?

engineer: We're still working on it.

engineer: However, we need a little more time to fix it... {lol this guy reminds me of my boss when our servers go down xD}

Enishi: Oh, come on!

Sui: There's nothing we can do about it now.

Sui: This is an act of God.

Enishi: Mom!

Sui: Call me Mistress.

Sui: Put your mind to work.

Sui: Think hard and do all you can to overcome this situation.

Sui: Ren-san, how are things in the kitchen?

Ren: Yes.

Ren: I was going to bake some fish, but if we can't use the oven,

Ren: we'll have to switch to frying it in oil instead.

Tohru: We can't use the fridge...

Tohru: So we can't make the vegetable jelly either, right?

Tohru: Should we just throw something together?

Sui: Tomoe, explain this to the customers.

Ohana: Nako-chi, don't you have to go home?

Tomoe: Yes.

Sui: Denroku, get the emergency generator ready.

Nako: I can't be the only one to leave at a time like this.

Nako: I need to help out too.

Nako: I'm sorry!

Nako: Hello?

Nako: What's wrong, Tomoya?

Nako: I told you not to call me unless it's an emergency!

Tomoya: I... can't find her.

Nako: Mana?

Ohana: Nako-chi?

Tomoya: I was helping her get ready for her trip,

Tomoya: but she got smart with me.

Nako: Hang on, when did this happen?

Tomoya: A-About thirty minutes ago.

Tomoya: I looked all over for her, but...

Takako: Enishi-kun...

Tomoe: Nako-chan!

Minko: Nako!

Ohana: Nako-chi, wait up!

Sui: One or two of you leaving won't change anything.

Sui: Go with her.

Ohana: Yes!

Enishi: Mistress, right now we-

Sui: Right, everyone. Get to work!

Sui: We're going to overcome this obstacle.

Sui: Got it?

all: Yes ma'am!

Nako: Mana!

Ohana: Mana-chan!

Nako: Mana!

Nako: Mana!

Nako: Mana!

Ohana: Mana-chan!

Ohana: Nako-chi!

: It's no use...

Nako: I was sure she'd be here!

Ohana: Let's keep looking!

Ohana: Can you think of any other places she would go?

Nako: Hello!

Nako: Mom?

Nako: What? You called the police?

Nako: What's the point if you're not here?

Nako: I'll find Mana for sure!

Nako: And go with her on her trip!

Nako: I don't care about your work!

Nako: Come back!

Ohana: Nako-chi...

Nako: I have never been selfish before!

Nako: I'm never selfish!

Nako: At least hear me out now!

Nako: I'm always keeping it bottled up inside me!

Nako: So at least let me be selfish now!

Nako: Come back!

Ohana: Nako-chi...

Ohana: I tried to be patient.

Ohana: That's right.

Ohana: I put up with a lot of your antics.

Ohana: Even if you went off to party at night,

Ohana: even though it was dark, and I was scared being alone,

Ohana: I still put up with it!

Ohana: Even on Parents' Day, when we went to the zoo, and the pool days,

Ohana: even though I had to cancel, I put up with it.

Ohana: I put up with it,

Ohana: because you were always working.

Nako: You promised to take Mana up to the rooftop of the department store,

Nako: but you broke that promise!

Nako: She was really looking forward to that!

Ohana: Let's go there.

Ohana: Mana-chan might be there.

Ohana: I've had things like this happen to me too.

Ohana: Mama broke her promise to take me to the zoo.

Ohana: But I couldn't give up, and I didn't know the way.

Ohana: So I went to a pet shop.

Nako: Mana!

Nako: You idiot...

Nako: Mana, you idiot!

Nako: Why did you just run off without saying anything?

Mana: B-But...

Mana: But...

Nako: Idiot!

Nako: You have a trip tomorrow, right?

Mana: I don't want to go!

Mana: If Mama...

Mana: If Mama... won't come...

Mana: I don't want...

Mana: to go on the trip!

Mana: Everyone else will be with their mothers!

Mana: I don't want to go without her!

Nako: I'm here for you, though.

Nako: I'll go with you.

Nako: And I'll make a big lunch for you.

Nako: So...

Nako: Okay?

Nako: What's wrong, Ohana-chan?

Ohana: I don't really know, but...

Ohana: I'm crying because you won't!

Ohana: Even though you're still a kid, Nako-chi,

Ohana: you say stuff that an adult would.

Ohana: I'm sure you want to cry too!

Ohana: You're such a great person!

Ohana: You're doing a great job being mature!

Nako: Ohana-chan...

Nako: I let Tomoya know.

Nako: Did he say he was sorry?

Nako: Yeah. But you have to say you're sorry too, okay?

Mana: Okay!

Ohana: Lamps?

Mana: Wow, they're pretty!

Nako: They're all candles...

Yuina: Ah, they're back!

Tomoe: Your little sister is with you too?

Tomoe: That's great.

Ohana: Um... this is.

Yuina: We overcome the blackout with a little candlelight.

Yuina: Isn't it wonderful?

: I see.

Yuina: I'll put some over there too~

Tomoe: This was her idea.

Ohana: Yuina-san's?

Tomoe: The customers are really happy too.

Tomoe: Ren-san and the others worked pretty hard to cook too.

Tomoe: We managed to turn the lack of power to our favor.

Mana: Over there too!

Yuina: Let's go!

Tomoe: What a frightening child...

Tomoe: Maybe she's posessed by the Goddess of Waitresses.

Ohana: G-Goddess of Waitresses?

Nako: I'm sorry for causing a fuss!

Sui: Why didn't you tell me earlier?

Sui: If your parents are away, you don't need to force yourself to come to work.

Nako: But we had the power outage...

Nako: And everyone would've had a hard time...

Sui: And your unnecessary consideration caused even more trouble!

Mana: Don't pick on Nako-

Ohana: Mana-chan!

Nako: Mana!

Ohana: Mana-chan!

Nako: Jeez, Mana!

Mana: Let me go!

Sui: Give her a bath.

Ohana: A towel jellyfish!

Mana: Wow, awesome!

Tomoe: Well, see ya!

All: Thank you for your hard work!

Yuina: Ah... this bath is great!

Minko: Ah... so tired...

Nako: Sorry I caused so much trouble.

Minko: Ah, no, you're not the reason-

Mana: Splash!

Mana: Splash! {This reminds me somehow of WAFUUU from Kud -F}

Nako: Stop that, Mana!

Nako: Don't play in the bath!

Yuina: Hey, I want to swim too!

Sui: They're so lively.

Enishi: Mom!

Enishi: Onee-chan didn't count to a hundred!

Satsuki: Shut up, Enishi, you chimpanzee.

Ohana: I'm a ghost~

Mana: A ghost! A ghost!

Nako: Mana, put your panties on.

Mana: That's awesome!

Mana: That looks fun, I want to try it too!

Mana: Let me try too!

Ohana: Here.

Nako: Mana!

Nako: I just got a text from Mom!

Nako: She said she'll go with you on your trip!

Mana: Really?

Nako: Yup!

Mana: Yay!

Mana: Yay!

Nako: Hey, put your panties on first-

Mana: Nako, pack my lunchbox, okay?

Mana: One with lots of layers, like we do for New Year's!

Nako: Lots of layers?

Nako: We don't have time for that now.

Mana: But I want to eat lots of layers!

Ohana: Good for Mana-chan, right?

Ohana: Please, Nako!

Ohana: I promise I'll eat all of it.

Ohana: I need to put them back properly.

Ohana: I suppose... there's nothing more written about Mama.

Ohana: I guess it's obvious.

Ohana: By that time, she was already in Tokyo.

Ohana: There are various things about my mother that aren't written here.

Ohana: Mama wasn't an adult to begin with either.

Ohana: I'm sure she didn't know how to shine or fall in love, either.

Ohana: Over time, she experienced many things,

Ohana: and over time, she slowly...

Ohana: Huh?

Ohana: Ohana...

Ohana: Huh?

Ohana: Me?

Ohana: Thank goodness.

Ohana: That's right!

Minko: The lights... came back on.

Ohana: Huh? Min-chi?

Minko: Who said you could come into the kitchen?

Ohana: Sorry.

Ohana: I thought I'd make a multi-layered lunchbox for Mana-chan.

Ohana: Min-chi... Don't tell me you had the same idea!

Minko: I-I thought making stuff like this would be a good learning experience.

Ohana: That's all!

Ohana: Um... What is this?

Ohana: A Hokemon?

Minko: No!

Minko: PreCure...

Ohana: It's human?

Minko: You really are such a...

Minko: Balut!

Ohana: I'm sorry! It's pretty good!

Ohana: I like how the chicken is fried in small pieces, so they can fit in Mana-chan's mouth! {Insert joke here}

Ohana: The colors are nice too,

Ohana: Red, yellow, and...

Ohana: That's right, I couldn't tell it wasn't human because the skin is made from shredded egg crepe!

Minko: Okay, that's enough!

Ohana: But I can tell you were thinking of Mana-chan when you made this.

Minko: Well, yeah.

Minko: As a chef, I should be thinking about the person who will eat what I cook.

Minko: Back then, I didn't take the taste of the elderly into account.

Minko: And the other time,

Minko: we were already late, but I made something that takes time to eat.

Minko: I wasn't thinking.

Minko: About the people who would eat it.

Ohana: Oi!

Ohana: Min-chi?

Ohana: Oi!

Minko: Once the lunch is done, I'm making a new menu!

Minko: Help me out!

Ohana: Huh?

Ohana: Why me?

Tohru: I can't tell if they get along or not.

Minko: You're not doing anything else, right?

Ohana: Actually-

Minko: Shut up! Balut!

Ohana: That's the second time!

Taro: My next work will be titled,

Taro: "Newbie Chef: Midnight's Nameko Soup!"

Taro: How's that?

Satsuki: Just five more minutes, Ohana...

Satsuki: Man, that stinks!

Satsuki: Woah, it's all slimy...

Satsuki: What was this to begin with?

Satsuki: Stuff like this piles up without Ohana around.

Satsuki: I really need to dispose of the trash today.

Satsuki: Yeah, yeah. I'm coming.

Satsuki: Hello, this is Matsumae.

Satsuki: Huh? Onii-san?

Satsuki: It's been a while!

Satsuki: Yes, I'm fine. Ohana is too.

Satsuki: Ah, right. We found a sponsor, and were able to do the photo exhibit.

Satsuki: There are still people who want to see his pictures.

Satsuki: Yes, that's right.

Satsuki: Since it's a good opportunity, I'd like to display the photos he took in private too.

Satsuki: So I wondered if you have any of his work with you.

Satsuki: I'm thinking of naming her "Ohana".

Satsuki: Ohana?

Satsuki: "Pretty as a flower", or something like that?

dude: Yeah, that too, but,

dude: in Hawaiian, it means "family".

dude: Ohana.

Satsuki: Family?

dude: Yeah. Family.

Satsuki: Family, huh?

Satsuki: Yeah. I like it.

dude: All right, let's take a picture.

outside: Okay! Keep going!

Satsuki: I'm sorry, I'll call you back!

Satsuki: Yes.

Satsuki: Yes, I'm counting on you!

Satsuki: Crap, can I make it in time?

Satsuki: No choice, I guess I'll have to run!

Ohana: Oh, I overslept!

Ohana: Min-chi, we have to go!

Minko: Ohana!

Minko: Wait! If we run, we'll ruin the lunch!

Ohana: But we're late!

Minko: Then run in a perfectly straight line!

Sui: What's with all the fuss?

Sui: Great weather this morning.

Minko: What about the train?

Ohana: Oh no, we only have three minutes!

Ohana: Hurry up! We've got to make it!

Ohana: Min-chi, wait up!

Minko: No way!

Girl: You're late!

Girl: Hurry up, or you'll be late!

Satsuki: I'm sorry.

guy: You just quit on me all of a sudden!

guy: Are you going to move to your parents' place?

guy: I haven't told my mother yet, so I don't know what will happen.

guy: But I'll manage somehow.

guy: I'm sorry about your husband and all, but it seems like a waste.

guy: You were finally able to become a writer.

guy: Are you okay over there?

Satsuki: I'm sorry! I'll call you back after I settle her down.

Satsuki: Good bye!

Satsuki: There, there.

girl: Woah, that baby is so cute!

girl: Yeah, it is!

girl: So tiny!

Satsuki: Guess I should get a move on.

Satsuki: It's been a while, Mame-jii.

Denroku: Satsuki-chan...

Denroku: Is that your kid?

Satsuki: She's called Ohana.

Denroku: She has curly hair.

Satsuki: We've had perfectly straight locks in our family for generations, right?

Satsuki: She must have got it from her father.

Denroku: She's very cute.

Satsuki: Thank you.

Satsuki: Say, where's Mom?

Denroku: The Mistress is-

Ren: I'm so sorry!

old chef: It's fine, Ren...

Ren: I'm extremely sorry.

Ren: I'm extremely sorry.

Ren: It's my fault for getting the order wrong!

old chef: Due to the cold weather, we can't get any decent fish these days.

girl: Mistress, it's no good. Nobody has any to spare.

Ren: It's my responsibility. I'll resign-

Sui: If your resignation could fix this, I'd be happy to let you.

Sui: This is no longer just your problem.

Sui: This is Kissuisou's problem.

Sui: Kissuisou belongs to all of us.

Sui: Understood?

Sui: We're all going to get through this together.

All: Yes Ma'am!

Sui: Renji, we have a ton of things to do.

Ren: Yes. I'm sorry!

Satsuki: Mom...

Satsuki: Back then, I couldn't tell at all.

Satsuki: Come now, don't just stand there.

Satsuki: Mom isn't haunted by her memories of Dad.

Satsuki: She isn't clinging to the past.

Sui: Renji, think of something else to cook.

Satsuki: Mom...

Satsuki: can't lose.

Sui: If you need vegetables get Fukuya to drive you to the market.

Satsuki: She can't lose.

Satsuki: She can't lose to herself.

Satsuki: For the sake of her future.

Denroku: Satsuki-chan-

Satsuki: Don't tell mom that I came here.

Satsuki: Take care, Mame-jii.

Satsuki: I'm not going to lose to you, old witch.

Satsuki: Oh,

Satsuki: having fun?

Satsuki: I see.

Satsuki: We can't give up having fun in life.

Satsuki: Right, Ohana?

Satsuki: Let's go.

Satsuki: Wait!

Satsuki: Garbage truck!

Nako: Mana!

Nako: Mom isn't ready to go yet!

Ohana: Nako-chi!

: Ohana!

TS: Hatsuyuki Presents

Today's Weather

Time

Precipitation

Comparison with yesterday

Kanazawa

Wajima

Nagoya

Tokyo

Sapporo

Fukui

Toyama

Time

Precipitation

Comparison with yesterday

Kanazawa

Wajima

Nagoya

Tokyo

Sapporo

Fukui

Toyama

book

TS: Logbook

You have one new message

TS: April .

TS: Ko-chan

TS: Sorry I can't come to see

TS: you off. Good luck, Ohana!!

You have one new message

April .

Ko-chan

Sorry I can't come to see

you off. Good luck, Ohana!!

Logbook

Kissuisou
Post Reply